deddon (deddon) wrote,
deddon
deddon

Будь человеком. 24.01.12

Днями прочитал такое откровение:

«Я уже говорил как-то, что еще 20 лет назад все, кто приезжал в Киев (наверняка, и в другие города), начинали лихорадочно осваивать русский язык, стремясь поскорее стать "городськым" и не быть белой вороной - тогда никому и в голову не приходило, что этот язык "чужой". Очень быстро забывается свое же недалекое прошлое, а те, кто отмахивается от прошлого, не имеют и будущего...»

Это же надо иметь такое перевёрнутое сознание. Как будто человек смотрит в какой-то специальный бинокль, в котором всё отображается вверх ногами. И человек искренне не представляет, что он со стороны выглядит эдаким барином, разговаривающим с холопом: «Ну, ты ж 20 лет назад мне во всём подчинялся, а что ж теперь? Иль забыл своё место? Забыл своё прошлое?» 



Да, ещё 20 лет назад селянин, приехавший в Киев, вынужден был переходить со своего родного языка на русский, который был ему чужим, но об этом нельзя было говорить вслух. Ведь мы жили в самом демократичном государстве, где все республики были равны, где никто не притеснял национальные языки. Вы, что не видели, как на всех концертах пляшут гопак и поют «Зіронькі сяють», газеты украинские, книги в магазинах украинские, расцвет, понимаешь ли. И сейчас продолжают коммуняки и совки расхваливать, какой при совьетах был почёт и уважение всему украинскому. Но вот появляется некий искренний человек, который, как говорится «чок-мок» не понимает, не признаёт «китайские церемонии», а  прямым текстом говорит, что каждый украинец, приежая в город, должен был переходить на русский язык и при этом не имел права даже назвать его чужим. У украинца, вынужденного в столице своей «рідной неньки» говорить на чужом языке, это всегда сидело в голове, и в сознании, и в подсознании, а вот этому искреннему человеку, дай бог ему здоровья, «ему и в голову не приходило», что русский язык может быть для украинца чужим.

Скажем ему «спасибо» за откровение, которого очень трудно дождаться от коммуняк и совков, привыкших думать одно, говорить второе, а делать третье.

Между прочим, это не совьеты установили такие порядки, эти порядки действовали весь период «российско-украинской дружбы», началом которой послужила Переяславская Рада.

Если до этого ситуация характеризуется следующим:

То после того, как Украина попала в братские объятия «старшего брата», весь цвет украинской науки и культуры был перетащен в Москву, к тому же из-за издевательств над «хохлацким» выговором все, действительно,  «начинали лихорадочно осваивать русский язык». А некоторые до того его освоили, что становились классиками «российской изящной словесности». Однако русский язык всё равно оставался для них чужим, только вслух об этом нельзя было говорить. Но между собой – это другое дело. Так Н.В.Гоголь в письме матери признавался: «Но пишу я на иностранном языке».

Просто автор приведенной в начале статьи цитаты искренний и простой человек. Знаете, это та простота, что хуже воровства. Ему и в голову не приходило, что русский язык может быть кому-то чужим, значит и другим такое в голову не могло прийти.

И вдруг… не хотят говорить по-русски. Это для него удар. Тут бы силу применить. Да вот беда – руки коротки. Только и остаётся, что запугивать: «те, кто отмахивается от прошлого, не имеют и будущего...»

Но ведь помним, очень даже хорошо помним. Здесь будет уместным вспомнить одну историю, которую я уже как-то упоминал. Есть у меня знакомый, отличный специалист, отличный работник, отличный товарищ, отличный семьянин и ещё много-много отличного. Сам он из небольшого села на Херсонщине. Закончив школу с золотой медалью, подал документы в один из вузов Киева. А, начав учиться, был поражён обструкцией, устроенной ему из-за его украинской речи. Переживал, конечно, даже думал бросить учёбу и уехать домой. Сколько ночей не доспал. Такая тоска на душе была, что, хоть с моста да в воду. И ведь знал русский язык, в школе изучал и язык и литературу. Но так сразу перейти на русский не получалось, да ещё акцент выдавал.

«Вот, бывало, лежу и думаю. Как же так? Я же приехал в столицу Украины, и надо мной смеются, потому что я говорю по-украински. Почему-то пришёл тогда мне на ум Д‘Артаньян. Над ним тоже смеялись из-за его гасконского акцента. Но у него хоть шпага была, он мог вызвать своих обидчиков на дуэль. А нас, украинцев, лишили даже права иметь оружие. К тому же они-то в Париже, столице Франции,  говорили по-французски. Вот, если бы он приехал в Париж, а там бы все говорили по-английски. Аж страшно представить. Но у них была Жанна Д‘Арк, и потому в Париже говорили по-французски. А у нас не было Жанны, у нас был Богдан. Да, тогда я также понял и цену «братской дружбы совьецких народов», всей этой словесной мишуры, которой прикрывалась обычная оккупация Россией Украины. Но, куда я мог деться с подводной лодки - к концу первого курса я избавился от украинского акцента, и стал таким, как все. Наша группа каждые 10 лет встречается в Киеве, и я, как и прежде, отзываюсь на имя «Трикутник».

Он, смеясь, рассказывал это, у него это переболело, а у меня комок подкатывал к горлу. Я хочу обратиться к автору цитаты. Вы теперь понимаете, что этот паренёк, приехавший в Киев из села, он себя насиловал, а, вернее, его насиловали, а ещё вернее, насиловали весь  народ, и моральное, духовное изнасилование страшнее физического.

 Вы же, насколько я могу судить, человек образованный, но, как же Вас не обидеть. Вот сказано: «Возлюби ближнего, как самого себя». Так как все мы, в основном, воспитаны в духе материализма, атеисты, и многим этот призыв непонятен. Там же, в Евангелии есть и пояснение: «Не пожелай ближнему того, чего ты себе не желаешь».  А ещё проще: «Войди в положение другого». Будь человеком – homo sapiens.

Давайте научимся входить в положение другого. «Давайте жить дружно». Давайте поймём обиду унижаемого в течении нескольких столетий народа, вынужденного забывать свой родной язык, язык, на котором мать пела ему колыбельную. Если Вы русский человек, войдите в положение угнетаемого Вами долгое время, украинца, и ужаснитесь своей жестокости, как ужаснулся благородный Радищев, увидев скотское положение крестьян, как ужаснулся Репин, увидев бурлаков на Волге. Давайте исправлять перевёрнутое сознание. Пусть в России будет государственным языком русский, в Украине украинский, а между собой пусть каждый разговаривает на том языке и на том диалекте, который ему нравится.    



Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Один лучше другого.

    Как-то на праздничном концерте, посвящённом Дню 8-го марта, конферансье задал вопрпос присутствовавшей в зале исключительно женской аудитории:…

  • Нежданно-негаданно.

    Посмотрел интервью Илларионова «Победа Хантингтона над Фукуямой». Рекомендую всем. В первую очередь из-за обаятельнейшей ведущей…

  • Всё летит в пропасть, а Россия устремляется вверх.

    В Москве собираются открыть факультет астрологии. А что? Времена такие, что объяснить ссегодняшнюю круговерть естественные науки неспособны,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments