April 20th, 2019

Вербная неделя.

Верба – явный украинизм, в русском языке – ива. В русском фольклёре – ива плакучая. Слово верба привнесено в русскую речь киевскими священнослужителями. Их приглашали в дикое Залесье потомки киевских князей для охмурения языческих угро-финских племён, которых после принятия христианства стали называть русскими (руські – самоназвание народа Киевской Руси).
Неделя – также украинского происхождения.
В украинской мове оно несёт библейский смысл.  Бог шесть дней трудился, создавая мир, а на седьмой день отдыхал от трудов праведных, и людям завещал в седьмой день ничего НЕ ДЕЛАТЬ, вот и неделя (неділя українською).
В русском языке слово «неделя» означает название всей семидневки и никакого смыслового значения, в отличии от украинского, не несёт, что говорит о его вторичности. Как по поговорке – слышали звон, да не знали откуда он. Слышали слово «неділя» да и применили его не по назначению, так оно и прижилось.
Седьмой же день недели в русском языке называется «воскресение», что алогично. Воскресение Христово отмечается один раз в году на Пасху, но не еженедельно.
 То есть, была найдена неадекватная замена украинского слова (лишь бы не так).